Traduction anglais gratuite - Sylang

bonKm | bonBudget | bonVote | bonBlog | bonCharme | plus »

anglais  français  gratuit  internet  navigation  sylang  traduction

Accueil » Internet » Navigation » Services gratuits » Traduction anglais - gratuite et rapide - SYLANG

Traduction anglais - gratuite et rapide - SYLANG 

Traduction anglais français et traduction français anglais, gratuite, en quelques heures - par un traducteur humain.

Sites similaires : Doodle   Freetranslation.com   Qrhacker.com   Folders.io   Convertall   Forgetbox   Justbeamit.com   Mitaani   Bankeez   I-dispo   ...





Nom officiel : Traduction anglais gratuite - Sylang

Présentation officielle : Traduction anglais français et traduction français anglais, gratuite, en quelques heures - par un traducteur humain. L'agence de traduction sans le coût.

Adresse IP du serveur : 216.154.221.160
Hébergement : US

Centre d'activité : (75000), France

Popularité bonweb : 0/10
Ranking bonweb : 5/10
Temps de chargement : 0.625819 seconde(s)0.625819 seconde(s)
Nombre de liens sur la home : 53
Taille du fichier HTML : 17915 octets

3 commentaires | voir dernier commentaire

Le bouton magique

Bonjour,
Voici le texte que j'aimerais que vous traduisiez en anglais :
Il était une fois un jeune garçon nommé Arthur qui se baladait dans une forêt, cela faisait déjà près de deux heures qu'il marchait alors il décida de faire une pose et de s'assoire sur une grosse pierre. C'est alors qu'il vu à ses pieds quelque chose qui ressemblait à un bouton. Il le pri et le regarda pendant plusieurs minutes puis il décida d'appuyer dessus. C'est alors qu'un chose extraordinaire se produisi, tout ne bougait plus, les animaux, les feuilles dans les arbres... Le temps s'était arrêté ! Il n'y avait plus aucun bruit, le silence était devenu presque térrifiant ! Tout à coup une grande frailleure l'empara, il avait peur que le boutton pouvait arrêter le temps mais pas le démarrer. Alors il apuya tout de même sur le boutton et......Miracle le temps avait repri son cour ! Plus loin dans la forêt il voyait une homme arriver, c'était un magicien. Cette homme était venu pour lui dire de prendre garde à ce bouton magique et il lui disait qu'il fallait qu'il ne l'utilise que pour faire le bien, il lui disait aussi que ce bouton ne pouvait fonctionner que 30 fois.
Pendant plusieurs semaines Arthur utilisa ce bouton pour faire le bien, il sauvait les gens qui allait avoir des accidents, les gens qui était en danger... Mais il ne l'utisait pas pour faire le mal, pour voler par exemple. Il ne lui restait plus qu'une utilisation du bouton magique alors il décida de l'utiliser pour sauver une jeunne fille qui allait se faire écrasser mais il n'avait pas pensé que le boutton ne fonctionnait plus alors pour retourner dans le temps il décida de casser ce bouton magique et tout était revenu dans l'ordre, grace à ce bouton il avait pu sauver des vies.
Merci de m'envoyer la traduction à cette adresse : n0is3tte@hotmail.fr
Cordialement,
n0is3tte

Publié par n0is3tte le 24/02/07 @ 07:26 | commenter | lien permanent

les paroles d'une chanson que j'aimerais reprendre dans mon groupe

bonjour à tous.
je fais de la musique depuis quelques années et aimerait reprendre un morceau de NNEKA (une chanteuse allemande d'origine nigérienne qui chante en anglais). mon problème, c'est que je ne retrouve nulle part les paroles de cette chanson.
ma seule solution est de trouvé quelqu'un de bilingue qui pourrait me les faire parvenir.
artiste : NNEKA
chanson : AFRICANS
si vous m'écrivez je pourrais vous envoyer le fichier audio.
merci de ce que vous pourrez faire pour moi.
mel
cleons@wanadoo.fr

Publié par mel le 30/03/07 @ 15:00 | commenter | lien permanent

Traduction en anglais d'un texte

Bonjour à tous..
J'ai besoin pour un rapport de stage de traduire en anglais ce passage :
Résumé
Au cours de mon stage de fin de licence informatique au sein du CIAB, j'ai eu pour mission de réaliser un portail informatique permettant aux personnels du système éducatif de Franche-Comté d'accéder aux applications qui leurs sont proposées depuis un seul et unique accès.
Afin de réaliser ce travail, je suis passé par quatre principales étapes :
• Une analyse UML du sujet
• Une étude des annuaires LDAP : Lightweight Directory Access Protocol
• La mise en place d'une base de données avec MySQL
• La programmation du portail des applications avec PHP
Etant une expérience professionnelle à part entière, ce stage a été très enrichissant tant sur le plan technique que sur le plan relationnel et m'a donné une vision concrète d'un des métiers pour lequel j'ai été formé.
Je vous serais énormément reconnaissant si vous pouviez m'aider.
Merci d'avance.
Grégory

Publié par Grégory le 03/06/07 @ 15:23 | commenter | lien permanent


Votre commentaire

Vous pouvez utiliser les balises HTML b, i, a et ul.

Titre :
Commentaire :


Image (format JPG, 8G max) :


Votre nom :


Votre e-mail (indispensable, mais ne sera pas publiée) :

Sera utilisé pour valiler le commentaire (vous recevrez un mail avec un lien à cliquer). Pensez à autoriser l'adresse info@bonweb.com dans votre logiciel antispam.

Votre page Web (facultatif) :




Retour à la liste des sites

Webmaster : améliorez votre présence sur le réseau bonWeb.com...

ajouter un meilleur site | © 1998 - 2011 bonWeb | bonWeb network